هل يجوز للاجنبي تأسيس شركات في مصر
هل يجوز للأجنبي تأسيس شركات في مصر؟
Is it permissible for a foreigner to establish companies in Egypt
نظرًا لرغبة الحكومة المصرية في تشجيع مناخ الاستثمارالداخلي لما له من تأثير على الاقتصاد القومي وتوفير فرص عمل لشباب، قامت الدولة بتعديل قوانين الاستثمار الأجنبي بحيث توفر ضمانات جديدة تساعد هؤلاء المستثمرين لا على ضخ أموالهم في الأراضي المصرية فحسب، بل تأسيس شركاتهم والتوسع فيها كذلك، فكانت هذه الضمانات تتمثل في:
Given the Egyptian government’s desire to encourage the internal investment climate because of its impact on the national economy and provide job opportunities for young people, the state amended foreign investment laws to provide new guarantees that help these investors not only pump their money into Egyptian lands, but also establish and expand their companies, so it was These guarantees are
المستندات المطلوبة وطريقة التقديم
Required documents and application method
* حظر مصادرة أو تجميد أموال المستثمر أو إخضاعها لقوانين التأميم.
* القدرة على تصدير المنتجات بحرية دون الحاجة إلى استخراج تصاريح خاصة أو تعسفية أو التسجيل في سجل التصدير.
* القدرة في امتلاك المباني والأراضي الخاصة بالمشروع، دون وضع شروط متعلقة بالجنسية أو مكان الإقامة.
* القدرة على توسيع المشروع وتطويره وكذلك تمويله من الخارج دون وجود شروط متعلقة بالعملات الأجنبية سواء بعملية توريدها إلى الداخل أو تصدير الأرباح خارجها.
* القدرة على استيراد مواد التصدير من الخارج دون الحاجة إلى سجل استيراد.
حظر فرض الحكومة تسعيرة مخصصة لمنتجات المستثمر ومنحه الحرية في وضع التسعيرة الخاصة به دون قيود.
* تمنح الحكومة المصرية للمستثمرين الأجانب حق الإقامة في الدولة طوال فترة المشروع طبقًا للوائح والقوانين التي تنظمها الدولة.
* لا يجوز فرض الحراسة على المشروعات الاستثمارية إلا بموجب قرار قضائي نهائي.
* لا يجوز للجهات الإدارية إلغاء التراخيص الصادرة للمشاريع أو وقفها إلا بعد إنذار مسبق للمستثمر بالمخالفات المنسوبة إليه،
كما يحق للأخير التظلم على هذا القرار واتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة.
* للمستثمرين الأجانب الحرية في تعيين العمالة الأجنبية في مشروعاتهم بنسبة لا تتعدى الـ 10% من النسبة الكلية للعاملين.
* للعاملين الأجانب في المشروع الاستثماري الأجنبي الحرية في تحويل مستحقاتهم إلى الخارج بكل حرية دون وجود أي قيود.
* Granting fair treatment between the Egyptian investor and the foreign investor in accordance with Article 3 of Investment Law No. 72 of 2017.
* Prohibiting the confiscation or freezing of investor funds or subjecting them to nationalization laws.* The ability to export products freely without the need to obtain special or arbitrary permits or register in the export registry.
* The ability to own the project’s buildings and lands, without setting conditions related to nationality or place of residence.* The ability to expand and develop the project, as well as finance it from abroad, without any conditions related to foreign currencies, whether in the process of importing them into the country or exporting profits abroad.
* The ability to import export materials from abroad without the need for an import record.Prohibiting the government from imposing custom pricing on the investor’s products and granting him the freedom to set his own pricing without restrictions. * The Egyptian government grants foreign investors the right to reside in the country throughout the project period in accordance with the regulations and laws regulated by the country. * Custody may not be imposed on investment projects except by a final judicial decision.* Administrative authorities may not cancel or suspend licenses issued for projects except after prior warning to the investor of the violations attributed to him.The latter also has the right to appeal this decision and take the necessary legal measures.* Foreign investors are free to employ foreign workers in their projects at a rate not exceeding 10% of the total percentage of workers.* Foreign workers in foreign investment projects are free to transfer their dues abroad freely without any restrictions.
* Granting fair treatment between the Egyptian investor and the foreign investor in accordance with Article 3 of Investment Law No. 72 of 2017.
* Prohibiting the confiscation or freezing of investor funds or subjecting them to nationalization laws.
* The ability to export products freely without the need to obtain special or arbitrary permits or register in the export registry.
* The ability to own the project’s buildings and lands, without setting conditions related to nationality or place of residence.
* The ability to expand and develop the project, as well as finance it from abroad, without any conditions related to foreign currencies, whether in the process of importing them into the country or exporting profits abroad.
* The ability to import export materials from abroad without the need for an import record.
Prohibiting the government from imposing custom pricing on the investor’s products and granting him the freedom to set his own pricing without restrictions.
* The Egyptian government grants foreign investors the right to reside in the country throughout the project period in accordance with the regulations and laws regulated by the country.
* Custody may not be imposed on investment projects except by a final judicial decision.
* Administrative authorities may not cancel or suspend licenses issued for projects except after prior warning to the investor of the violations attributed to him.
The latter also has the right to appeal this decision and take the necessary legal measures.
* Foreign investors are free to employ foreign workers in their projects at a rate not exceeding 10% of the total percentage of workers.
* Foreign workers in foreign investment projects are free to transfer their dues abroad freely without any restrictions.
****بجانب الضمانات السابقة والتسهيلات التي تمنحها الحكومة من أجل فتح المجال الاستثماري العام وجعله مناسبًا أكثر للتطور والنمو، إلا إن عملية تأسيس الشركات في مصر ولاسيما للأجانب فيها، تخضع هي الأخرى لمجموعة من الأعمال الروتينية والأوراق والتصاريح التي يجب استخراجها أولًا لكي تتم العملية بسهولة وبدون عقبات، لذلك ومن خلال هذه المقالة، سنأخذك في جولة مطولة حول أهم أنواع الشركات التي يمكن للأجنبي فتح مشروع فيها، والأوراق المطلوبة وكذلك إجراءات التأسيس.
****In addition to the previous guarantees and facilities granted by the government in order to open the public investment field and make it more suitable for development and growth, the process of establishing companies in Egypt, especially for foreigners there, is also subject to a set of routine work, papers and permits that must be obtained first in order for the process to be completed. Easily and without obstacles, so through this article, we will take you on a long tour of the most important types of companies in which a foreigner can open a project, the required papers, as well as the establishment procedures.
هل يجوز للأجنبي تأسيس شركات في مصر
Is it permissible for a foreigner to establish companies in Egypt
نعم يجوز للأجنبي تأسيس شركات في مصر، لكن هذه الإيجازة محددة بشروط، هذه الشروط تختلف من نوع شركة لأخرى وتختلف صلاحيتها كذلك طبقًا لحجم المشروع نفسه وحجم ما يضخه من أموال، لذلك عندما نطرح سؤال هل يجوز للأجنبي تأسيس شركات في مصر؟ علينا أولًا أن نسبق هذا السؤال بسؤال أخر، وهو أي نوع الشركات ينوي الأجنبي تأسيسها في مصر؟
Yes, it is permissible for a foreigner to establish companies in Egypt, but this permit is limited to conditions. These conditions differ from one type of company to another, and their validity also varies according to the size of the project itself and the amount of money it injects. Therefore, when we ask the question: Is it permissible for a foreigner to establish companies in Egypt? We must first precede this question with another question, which is what type of companies does the foreigner intend to establish in Egypt?
ما هي أنواع الشركات في مصر؟
What are the types of companies in Egypt
عادة ما تنتمي الشركات التجارية في مصر إلى واحدة من هذه الأنواعCommercial companies in Egypt usually belong to one of these types
شركات الأشخاص
People companies
وهي شركات تقوم على الاعتبار الشخصي لمالكيها، بحيث تتنوع آلية إدارتها طبقًا لنظام الذي يرغب مؤسسيها في خوضه، وهي عادة ما يتم إدارتها من قبل مجموعة من الأشخاص والذين يتشاركون الصداقة أو القرابة أو علاقة ثقة وطيدة، وتنحل بمجرد أن يعلن طرف منهم انسحابه أو إفلاسه. يقع تحت تصنيف شركات الأشخاص ثلاثة تصنيفات فرعية أخرى وفيها تتنوع طريقة إدارة الشركة طبقًا لنوع النظام المستخدم
These are companies based on the personal consideration of their owners, so that their management mechanism varies according to the system that their founders wish to follow. They are usually managed by a group of people who share friendship, kinship, or a close relationship of trust, and they dissolve as soon as one of them announces their withdrawal or bankruptcy.
Under the classification of partnerships there are three other sub-classifications in which the method of managing the company varies according to the type of system used
شركات التضامن
Solidarity companies
وهي نوع من أنواع شركات الأشخاص والأكثر شهرة فيها، يتحمل كافة الأطراف فيها مسؤولية تضامنية جماعية فيما يتعلق بإدارة الشركة وكذلك عملية التمويل.
It is one of the most well-known types of partnerships in which all parties bear a collective responsibility for the management of the company as well as the financing process.
شركات المحاصة
Joint companies
نوع من أنواع شركات الأشخاص التي تعتمد بشكل كبير على علاقات إحدى الشركاء، بحيث يظهر إحدى الشريكين في العلن ويتولى هو مسؤولية إدارة الشركة وقضاء أعمالها علانية، بينما لا يظهر الآخر إلا في الأوراق الرسمية الخاصة بالشركة فقط.
A type of partnership that relies heavily on the relationships of one of the partners, such that one of the partners appears in public and assumes responsibility for managing the company and carrying out its business publicly, while the other only appears in the company’s official papers.
شركات التوصية البسيطة
Simple recommendation companies
وهي نوع ثالث من شركات الأشخاص يتكون فيها الشركاء من فريقين، فريق يتولى المسؤولية الإدارية والتضامنية الخاصة بالشركة، والفريق الأخر تقتصر مسؤوليتهم في حدود الصلاحيات الممنوحة لهم.
It is a third type of partnership in which the partners consist of two teams, one team assumes administrative and joint responsibility for the company, and the other team is limited to their responsibility within the limits of the powers granted to them.شركات الأموال
Money companies
شركات الأموال هي نوع ثاني من أنواع الشركات التجارية في مصر، وهي تختلف عن شركات الأشخاص في كون الشركاء فيها لا يجب أن يتشاركون المسؤولية الإدارية والمالية للشركة، بل يقتصر مشاركتهم على المساهمة بالأموال، بحيث لا تتأثر الشركة ذاتها بوفاة أحد الأفراد أو إفلاسه، إنما تخضع أسهمه للتداول ويتم التعامل معها بالطرق التجارية والمالية المعروفة.
Capital companies are a second type of commercial company in Egypt, and they differ from partnerships in that the partners in them do not have to share the administrative and financial responsibility of the company. Rather, their participation is limited to contributing funds, so that the company itself is not affected by the death or bankruptcy of an individual, but is subject to... Its shares are traded and are dealt with through well-known commercial and financial methods.
يقع تحت تصنيف شركات الأشخاص ثلاثة تصنيفات فرعية أخرى وفيها تتنوع طريقة إدارة الشركة طبقًا لنوع النظام المستخدم
These are companies based on the personal consideration of their owners, so that their management mechanism varies according to the system that their founders wish to follow. They are usually managed by a group of people who share friendship, kinship, or a close relationship of trust, and they dissolve as soon as one of them announces their withdrawal or bankruptcy.
Under the classification of partnerships there are three other sub-classifications in which the method of managing the company varies according to the type of system
used
الشركات التي تتسم بطبيعة مزدوجة
Companies that are characterized by a dual nature
هي الشركات التي تجمع ما بين مميزات شركات الأشخاص وشركات الأموال كذلك، حيث تقوم على الاعتبار المالي والشخصي في الوقت ذاته، بحيث تنقسم إلى:
These are companies that combine the features of personal companies and financial companies as well, as they are based on financial and personal considerations at the same time, so they are divided into
أما فيما يتعلق بالمقابل المادي والجهات المستحقة التي يجب أن تقدم فيها هذه المستندات، فقد نشرت الوزارة هذه التعليمات أيضًا،
As for the financial compensation and the eligible entities to which these documents must be submitted, the Ministry has also published these instructions,
شركات التوصية بالأسهم
Stock limited companies
وهي نوع فرعي من أنواع الشركات التي تتسم بطبيعة مزدوجة، وتنقسم هي الأخرى إلى نوعين من الشركاء، شركاء متضامنون يسألون عن الأموال الخاصة بالشركة وكذلك ما يتعلق بها من ديون والتزامات، وشركاء مساهمون يسألون بقدر ما خصص لهم من التزامات بناء على مساهمتهم المالية.
It is a sub-type of company that is characterized by a dual nature, and is also divided into two types of partners: joint partners who are asked about the company’s funds as well as the debts and obligations related to it, and contributing partners who are asked about the amount of obligations allocated to them based on their financial contribution.
شركات ذات مسؤولية محدودة
Limited liability companies
وهي شركة يكون الشركاء فيها مسؤولين عن التزامات الشركة وديونها بقدر ما تسمح لهم حصصهم المالية فيها، وإذا ما تعرض إحدى الأفراد فيها للوفاة تنقل التزاماته المالية تلقائيًا إلى الورثة أو إلى الأفراد الموص بهم.
It is a company in which the partners are responsible for the company’s obligations and debts to the extent that their financial shares in it allow them, and if one of the individuals in it dies, his financial obligations are automatically transferred to the heirs or to the designated individuals.
،،،،،،،،،بعد الاطلاع على أنواع الشركات التجارية في مصر وخصائصها وكذلك الأنواع الفرعية المنبثقة منها، يأتي السؤال الأهم ماهي خطوات إجراءات تأسيس الشركة للأجنبي في مصر؟ماهي خطوات إجراءات تأسيس الشركة للأجنبي في مصر؟
,,,,,,,,, After reviewing the types of commercial companies in Egypt and their characteristics, as well as the sub-types emerging from them, the most important question comes: What are the steps in procedures for establishing a company for a foreigner in Egypt? What are the steps in procedures for establishing a company for a foreigner in Egypt
طبقًا لقانون الاستثمار الجديد، فإن للأجنبي الحرية في إقامة استثمارات تجارية داخل الأراضي المصرية وفقًا لما ينظمه القانون واللوائح، وهو بدوره ما يجيب على سؤالنا الثاني: هل يجوز للأجنبي تأسيس شركات في مصر، لكن كما وضحنا سابقًا فإن إجابة هذا السؤال ينظمها مجموعة من الإجراءات التي تختص بكل نوع شركة، بحيث تختلف هذه الشركات طبقًا لطبيعة الشركة وحجمها كالآتي:
According to the new investment law, a foreigner has the freedom to establish commercial investments within Egyptian territory in accordance with what is regulated by the law and regulations, which in turn answers our second question: Is it permissible for a foreigner to establish companies in Egypt, but as we explained previously, the answer to this question is regulated by a set of procedures that It is specific to each type of company, so that these companies differ according to the nature and size of the company as follows
● إجراءات تأسيس شركات الأشخاص للأجنبي في مصر
Procedures for establishing private companies for foreigners in Egypt
لكي يتمكن المستثمر الأجنبي من القدرة على فتح شركة أشخاص
(تضامن-محاصة-ذات مسؤولية محدودة)
عليه أن يتوفى هذه الشروط أولًا:
In order for the foreign investor to be able to open a people company
(solidarity - joint venture - limited liability)
He must meet these conditions first
* صورة توكيلات جميع الشركاء التابعين للشركة مع وجوب الاطلاع على الأصل.
* في حالة ما تم التأسيس من خلال وكيل، يكون عقد التأسيس منصوص عليه طبيعة الشراكة ويتم توثيقه أمام الشهر العقاري.
* في حالة ما إذا كان الوكيل أحد الشركاء يتم إضافة نص "التعاقد مع النفس والغير في تأسيس الشركات" كعبارة أساسية في التوكيل.
* صور لإثباتات الشخصية أو جوازات السفر الخاصة بالشركاء.
*إذا وجد شركاء مصريين يتم إرفاق الرقم القومي الخاص به.
* جواز السفر الخاص بالشركاء الأجانب.
* صورة من كارنية النقابة الخاصة بالمحامي الذي يقوم بالتصديق على العقد أمام نقابة المحامين.
* نماذج للاستعلام الأمني عن الشركاء في شركة الأشخاص، بالإضافة إلى إرفاق صورتها في CD.
*صور إثبات شخصية سارية وواضحة للوكيل مع وجوب وجود الأصل للاطلاع عليها.
إذا كان هناك طبيعية خاصة للمشروع الذي يتم تنفيذه يستدعي موافقة خاصة من الجهات المسؤولة، فيجب إرفاق الموافقة التابعة للجهة المختصة مع الأوراق.
* A copy of the powers of attorney of all partners affiliated with the company, with the original having to be viewed.
* In the event that the establishment is carried out through an agent, the establishment contract shall stipulate the nature of the partnership and be documented before the Real Estate Registry.
* In the event that the agent is one of the partners, the text “Contracting with oneself and others in establishing companies” is added as a basic phrase in the power of attorney.
* Photocopies of the partners’ identity proofs or passports.
*If there are Egyptian partners, his national ID number will be attached.
* Passport of foreign partners.
* A copy of the union’s ID card of the lawyer who authenticates the contract before the Bar Association.
* Forms for security inquiries about partners in a partnership, in addition to attaching a copy of it to the CD.
*Valid and clear copies of personal identification for the agent, and the original must be available for review.
If there is a special nature of the project being implemented that requires special approval from the responsible authorities, the approval of the competent authority must be attached to the papers.
بجانب الشروط السابقة، فإن عملية تأسيس شركة الأشخاص في مصر تعتمد على مجموعة من الإجراءات الروتينية الورقية، والتي يتم استخراجها من خلال الخطوات الموضحة في الصورة المرفقة، وهي عبارة عن إرشادات قامت وزارة الاستثمار المصرية بنشرها في دليل المستثمر الخاص بها على منصتها الإلكترونية:
In addition to the previous conditions, the process of establishing a partnership in Egypt depends on a set of routine paperwork procedures, which are extracted through the steps shown in the attached image, which are guidelines that the Egyptian Ministry of Investment published in its investor guide on its electronic platform:
Go to the Establishment Department in Hall No. (1) on the first floor to complete the company establishment form with the relevant employee.
Complete a security inquiry form in case there are foreign partners.
Fill out the publication form in the investment newspaper.
The lawyer prepares and approves the company contract, and it is signed by the partners’ representative and stamped with the seal of the Republic’s emblem.
Receiving a payment authorization for the payment establishment service at the Bank of Alexandria, the Authority’s branch
Submitting the original receipts for payment for the service to the Follow-up Department to undertake - on behalf of the investor
handing over the contract to the Bar Association.
To authenticate it, as well as authenticate the contract from the real estate registry Receiving a copy of the application form for registration in the commercial registry with the number and date of registration in the commercial registry, if registration has been completedCommercial investment registe
Coming to the Authority after the time for performing the service has passed to receive an official extract from the commercial register
أما فيما يتعلق بالمقابل المادي والجهات المستحقة التي يجب أن تقدم فيها هذه المستندات، فقد نشرت الوزارة هذه التعليمات أيضًا،
As for the financial compensation and the eligible entities to which these documents must be submitted, the Ministry has also published these instructions,
إجراءات تأسيس شركات الأموال للأجنبي في مصر
Procedures for establishing financial companies for foreigners in Egypt
تمتلك شركات الأموال شروط أكثر تعقيدًا فيما يتعلق باستخراج الأوراق الخاصة بها، وذلك لأن هناك العديد من العوامل التي تلعب دورًا في عملية تأسيسها، حيث تتنوع هذه الشروط ما بين:
Money companies have more complex conditions regarding issuing their papers, because there are many factors that play a role in the process of establishing them, as these conditions vary between:
- شهادة عدم التباس خاصة بالاسم ومعتمدة من قبل السجل التجاري.
- في حالة الشركات ذات المسؤولية المحدودة، يتمكن المستثمر من تقديم مجموعة من الاقتراحات الخاصة بالاسم، بحيث يتم اعتماد أحدها عند التأسيس
- شهادة بنكية بإيداع 10 % على الأقل من القيمة المالية لرأس المال المصدر للشركة المساهمة وكذلك شركات التوصية بالأسهم، مع مراعاة أن تزداد هذه النسبة خلال 3 شهور من بدء التأسيس حتى تصل إلى 25%، ثم تزداد النسبة إلى 100% خلال 5 سنوات.
- مراعاة ألا يقل رأس المال المصدر عن 250 ألف جنيه.
- صور إثبات شخصية سارية وواضحة للشركاء أو جوازات سفر مع وجوب الاطلاع على الأصل.
- في حالة ما تم اللجوء إلى وكيل، يتم تقديم صورة التوكيل الرسمية وكذلك الاطلاع على الأصل.
- الحصول على صورة من توكيلات رسمية من كافة المستثمرين في حالة التأسيس من خلال توكيل، مع الاطلاع على أصل هذه التوكيلات كذلك.
- ينص العقد في حالة التوكيل على تأسيس الشركات ويتم توثيقه في الشهر العقاري، وفي حالة ما إذا كان الموكل واحد من الشركاء، يتم ذكر جملة (التعاقد مع النفس والغير في تأسيس الشركات.)
- يتم تقديم الرقم القومي في حالة ما إذا كان هناك شركاء مصريين، وجواز سفر في حالة الأجانب.
- صورة من كارنية القيد النقابي الخاص بالمحامي المسؤول على التصديق على العقد أمام النقابة.
- تحديد اسم وعنوان المستشار القانوني للشركة، مع ألا يقل درجة القيد عن محام استئناف.
- نماذج خاصة بالاستعلام الأمني على الشركاء مع إرفاق الصور الخاصة بهذه النماذج على CD.
- إرفاق الموافقة الخاصة بالجهات المختصة إذا كانت الشركات تستوجب مشروعاتها هذا النوع من التصاريح.
- تقديم الأصل من المستخرج الرسمي الخاص بالمحاسبين والمراجعين لهذا الاستثمار، بحيث يمنح الجهات المختصة الأحقية في مراقبة واعتماد ميزانيات شركات الأموال،
A certificate of non-ambiguity in the name and approved by the Commercial Registry. In the case of limited liability companies, the investor can submit a set of name suggestions, one of which will be approved upon incorporation A bank certificate depositing at least 10% of the financial value of the issued capital of the joint-stock company as well as limited partnerships by shares, taking into account that this percentage increases within 3 months from the start of incorporation until it reaches 25%, then the percentage increases to 100% within 5 years.Ensure that the issued capital is not less than 250 thousand pounds.Valid and clear photos of the partners’ identification or passports, with the original having to be seen.If an agent is used, a copy of the official power of attorney must be submitted and the original must be viewed.Obtain a copy of official powers of attorney from all investors in the event of incorporation through a power of attorney, and review the originals of these powers as well.In the case of power of attorney, the contract stipulates the establishment of companies and is documented in the real estate notary. If the principal is one of the partners, the phrase (contracting with oneself and others in establishing companies) is mentioned.The national number is provided if there are Egyptian partners, and a passport in the case of foreigners.A copy of the union registration card of the lawyer responsible for ratifying the contract before the union.Specify the name and address of the company's legal advisor, provided that the registration level is not less than an appellate lawyer.Forms for security inquiries about partners, with photos of these forms attached on a CD.Attach the approval of the competent authorities if the companies’ projects require this type of permit.Submitting the original of the official extract of the accountants and auditors for this investment, so that it gives the competent authorities the right to monitor and approve the budgets of financial companies,
A certificate of non-ambiguity in the name and approved by the Commercial Registry.
In the case of limited liability companies, the investor can submit a set of name suggestions, one of which will be approved upon incorporation
A bank certificate depositing at least 10% of the financial value of the issued capital of the joint-stock company as well as limited partnerships by shares, taking into account that this percentage increases within 3 months from the start of incorporation until it reaches 25%, then the percentage increases to 100% within 5 years.
Ensure that the issued capital is not less than 250 thousand pounds.
Valid and clear photos of the partners’ identification or passports, with the original having to be seen.
If an agent is used, a copy of the official power of attorney must be submitted and the original must be viewed.
Obtain a copy of official powers of attorney from all investors in the event of incorporation through a power of attorney, and review the originals of these powers as well.
In the case of power of attorney, the contract stipulates the establishment of companies and is documented in the real estate notary. If the principal is one of the partners, the phrase (contracting with oneself and others in establishing companies) is mentioned.
The national number is provided if there are Egyptian partners, and a passport in the case of foreigners.
A copy of the union registration card of the lawyer responsible for ratifying the contract before the union.
Specify the name and address of the company's legal advisor, provided that the registration level is not less than an appellate lawyer.
Forms for security inquiries about partners, with photos of these forms attached on a CD.
Attach the approval of the competent authorities if the companies’ projects require this type of permit.
Submitting the original of the official extract of the accountants and auditors for this investment, so that it gives the competent authorities the right to monitor and approve the budgets of financial companies,
هناك مجموعة من الأوراق الخاصة والمطلوبة في حالات بعينها في شركات الأموال، كحالة وجود حصة عينية عند التأسيس أو العمل بنظام المناطق الحرة أو تغير الشكل القانوني للشركة أو انقسامها، وكلها شروط يمكن الاطلاع عليها بالتفصيل من خلال دليل المستثمر التابع لوزارة الاستثمار المصرية من هنا.
There is a set of special papers required in specific cases in financial companies, such as the case of having an in-kind share upon incorporation, operating in the free zone system, or changing the legal form of the company or its division, all of which are conditions that can be viewed in detail through the Investor Guide of the Egyptian Ministry of Investment here.
بالإضافة إلى الشروط السابقة، فإن عملية استخراج الأوراق المطلوبة للأجنبي لتأسيس شركات في مصر، تتطلب عدة خطوات يمكن تنفيذها من خلال التعليمات الموضحة في الصورة الأتية
In addition to the previous conditions, the process of obtaining the papers required for a foreigner to establish companies in Egypt requires several steps that can be implemented through the instructions shown in the following image:
Go to the Incorporation Department in Hall No. (1) to complete the company incorporation form.
Fill out a security inquiry form in case there are foreign partners.
Fill out the publication form in the investment newspaper...
The lawyer prepares the initial contract and the company’s bylaws or the company’s contract, as the case may be, then approves it and signs it with an agent.
The founders or partners and shall be stamped with the seal of the emblem of the Republic.
Go to the Incorporation Department in Hall No. (1) to complete the company incorporation form.
Fill out a security inquiry form in case there are foreign partners.
Fill out the publication form in the investment newspaper...
The lawyer prepares the initial contract and the company’s bylaws or the company’s contract, as the case may be, then approves it and signs it with an agent.
The founders or partners and shall be stamped with the seal of the emblem of the Republic.
Receiving a payment authorization for the establishment service to be paid at the Bank of Alexandria, the Authority’s branch.
Submit the original receipts for payment for the service to the Follow-up Department so that it - on behalf of the investor - delivers the contract to the Bar Association.To authenticate the lawyer’s signature, as well as the real estate registration, to authenticate the signature of the partners or founders, as the case may be, and to notify the Financial Supervisory Authority to issue its approval for the issuance of incorporation shares for the company in the case of joint-stock companies and limited shares. Then the company’s file is sent to the incorporation department so that the lawyer can issue a certificate or incorporation decision.
For joint-stock and limited liability companies in accordance with Law (159), a practicing certificate is obtained from the Chambers of Commerce.
Receive a copy of the application form for registration in the commercial registry, indicating the number and date of registration in the commercial registry, if registration is made in the investment commercial registry, for companies subject to the provisions of Law No. 8 of 1997.
Attending the Authority after the time for performing the service has passed to receive an official extract from the commercial register
Go to the Investment Tax Office to obtain the tax card.
أما فيما يتعلق بالجهات المختصة والمقابل المادي مقابل تقديم هذه الخدمات، فدليل المستثمر التابع لوزارة الإستثمار لم يغفل ذكر هذه النقطة أيضًا كالآتي:
Receiving a payment authorization for the establishment service to be paid at the Bank of Alexandria, the Authority’s branch.
Submit the original receipts for payment for the service to the Follow-up Department so that it - on behalf of the investor - delivers the contract to the Bar Association.
To authenticate the lawyer’s signature, as well as the real estate registration, to authenticate the signature of the partners or founders, as the case may be, and to notify the Financial Supervisory Authority to issue its approval for the issuance of incorporation shares for the company in the case of joint-stock companies and limited shares. Then the company’s file is sent to the incorporation department so that the lawyer can issue a certificate or incorporation decision.
For joint-stock and limited liability companies in accordance with Law (159), a practicing certificate is obtained from the Chambers of Commerce.
Receive a copy of the application form for registration in the commercial registry, indicating the number and date of registration in the commercial registry, if registration is made in the investment commercial registry, for companies subject to the provisions of Law No. 8 of 1997.
Attending the Authority after the time for performing the service has passed to receive an official extract from the commercial register
Go to the Investment Tax Office to obtain the tax card.
As for the competent authorities and the financial compensation for providing these services, the Investor Guide of the Ministry of Investment did not neglect to mention this point as well, as follows:
هل يجوز للأجنبي تأسيس شركات في مصر؟
Is it permissible for a foreigner to establish companies in Egypt
الإجابة بالطبع نعم، لكن هذه الصلاحية كما أوضحنا خلال السطور السابقة تخضع لمجموعة من الإجراءات والقواعد التنظيمية، وهي بالمناسبة تتشابه بقدر كبير مع نفس الإجراءات التي يخضع لها المواطن المصري بفرق بسيط في نوعية الأوراق المستخرجة والآلية تقديمها، وهذا كله تطبيقًا للمادة 3 من فصل ضمانات الاستثمار التابع للتعديل الأخير في القانون والتي تنص على الآتي:
The answer is, of course, yes, but this authority, as we explained during the previous lines, is subject to a set of procedures and regulatory rules, which, by the way, are very similar to the same procedures to which the Egyptian citizen is subjected, with a slight difference in the quality of the papers extracted and the mechanism for submitting them, and this is all in application of Article 3 of the Investment Guarantees Chapter. Following the latest amendment to the law, which stipulates the following
"تكفل الدولة للمستثمر الأجنبي معاملة مماثلة لتلك التي تمنحها للمستثمر الوطني. ويجوز استثناء بقرار من مجلس الوزراء تقرير معاملة تفضيلية للمستثمرين الأجانب تطبيقا لمبدأ المعاملة بالمثل"
“The state guarantees the foreign investor treatment similar to that granted to the national investor. An exception may be made by a decision of the Council of Ministers to establish preferential treatment for foreign investors in application of the principle of reciprocity.”
وهو في الأخير ما يدفع بعجلة الاستثمار إلى الأمام ويصب في صالح الاقتصاد القومي نحو مزيد من التطور والرخاء.
يمكنك معرفة المزيد عن الاقتصاد والقوانين الحاكمة لعملية الاستثمار من خلال زيارة ع لمنصتنا الإلكترونية.
Ultimately, it is what pushes the wheel of investment forward and is in the interest of the national economy towards further development and prosperity.
You can learn more about the economy and the laws governing the investment process by visiting our electronic platform.
للتواصل
01141011929
يمكنكم متابعتنا علي
لمزيد من المعلومات عن شئون الاجانب في مصر
https://zedanlawyer.blogspot.com/p/blog-page_8.html
Contact 01141011929
You can follow us on
:For more information about foreigners’ affairs in Egypt
https://zedanlawyer.blogspot.com/p/blog-page_8.html
#محامي
#المستشار_زيدان
#مؤسسه_زيدان_للاستشارات_القانونيه
#مستشار_قانوني
#استشارات_قانونيه
#مستشارك_القانوني
#اشهر_محامي_في_مصر
#محامي_تأسيس_شركات_اجانب
#محامي_متخصص_في_شئون_الاجانب
#محامي_استثمار_الاجانب_في_مصر
#محامي_قضايا_جنائيه
#محامي_تأسيس_شركات
#محامي_قضايا_تجاريه
#محامي_شركات
#محامي_عقارات
#سجل_تجاري
#بطاقه_ضريبيه
#محامي_شهر_عقاري
#محامي_قضايا_مدنيه
تعليقات
إرسال تعليق